limerick
- n. 五行打油詩(shī)(一種通俗幽默短詩(shī),有五行組成,韻式為aabba)
- n. (Limerick)人名;(英)利默里克
詞態(tài)變化
中文詞源
愛(ài)爾蘭地名,通常認(rèn)為來(lái)自在1896年在Limerick舉行的一次詩(shī)人聚會(huì)上,有人提議輪流用“will you come up to Limerick”起頭做一首打油詩(shī),因而引申該詞義。
英文詞源
- limerick
- limerick: [19] The best-known writer of limericks is of course Edward Lear, but ironically the term limerick was not born until after Lear was dead. It is first recorded in 1896, and is said to have come from a Victorian custom of singing nonsense songs at parties, in the limerick rhymescheme (aabba), which always ended with the line ‘Will you come up to Limerick?’ (Limerick of course being a county and town in Ireland).
- limerick (n.)
- nonsense verse of five lines, 1896, perhaps from the county and city in Ireland, but if so the connection is obscure. Often (after OED's Murray) attributed to a party game in which each guest in turn made up a nonsense verse and all sang a refrain with the line "Will you come up to Limerick?" but he reported this in 1898 and earlier evidence is wanting. Or perhaps from Learic, from Edward Lear (1812-1888) English humorist who popularized the form. Earliest examples are in French, which further complicates the quest for the origin. OED's first record of the word is in a letter of Aubrey Beardsley. The place name is literally "bare ground," from Irish Liumneach, from lom "bare, thin." It was famous for hooks.
The limerick may be the only traditional form in English not borrowed from the poetry of another language. Although the oldest known examples are in French, the name is from Limerick, Ireland. John Ciardi suggests that the Irish Brigade, which served in France for most of the eighteenth century, might have taken the form to France or developed an English version of a French form. ... The contemporary limerick usually depends on a pun or some other turn of wit. It is also likely to be somewhat suggestive or downright dirty." [Miller Williams, "Patterns of Poetry," Baton Rouge: Louisiana State University, 1986]
雙語(yǔ)例句
- 1. He is full of imagination and can knock off a limerick in a few minutes.
- 他富于想象方,只幾分鐘就能寫(xiě)出一首五行打油詩(shī).
來(lái)自《簡(jiǎn)明英漢詞典》
- 2. Or God will toss off a limerick for your pleasure.
- 或者上帝為了使你高興而拋出一首五行打油詩(shī).
來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)
- 3. Will someone please help me fill in the blanks in my limerick?
- 有誰(shuí)愿意幫我填五行打油詩(shī)?
來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)
- 4. I decided to write a limerick about you!
- 我想寫(xiě)一首關(guān)于你的打油詩(shī).
來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)
- 5. The traditional limerick, which is usually and hence circulated orally, could be considered folk poetry.
- 傳統(tǒng)的五行打油詩(shī)可以看作是民間詩(shī)歌, 這種打油詩(shī)通常內(nèi)容粗俗,所以?xún)H僅流傳于口頭.
來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)