浣溪沙·雪里餐氈例姓蘇譯文及注釋
譯文
身居異地,艱難困苦,雪里餐氈按道理都是姓蘇的人,可幸的是太守徐君猷駕著載滿(mǎn)美酒的車(chē)馬前來(lái)照顧我,大寒天里臉上的醉容轉(zhuǎn)頭之間就消散了,
酒宴上還聽(tīng)說(shuō)朋友已把我向朝廷推薦,如此恩德我無(wú)以為報(bào),可惜生活困頓,我作為主人卻沒(méi)有佳肴來(lái)招待摯友,在沉醉之中面帶愧容。
注釋
會(huì)黃州太守徐君猷攜酒來(lái)訪(fǎng),蘇軾就此事寫(xiě)下五首《浣溪沙》,稱(chēng)為黃州《浣溪沙五首》以別于徐州《浣溪沙五首》,此詞為其三。
餐氈:后因以“餐氈”謂身居異地,茹苦含辛,而心向朝廷。
例姓蘇:例,按規(guī)定的,照成規(guī)進(jìn)行的。此處蘇軾將自己與蘇武作對(duì)比。
使君:此處指徐君猷。
回車(chē):回轉(zhuǎn)其車(chē)。
薦士:推薦有才德的人。
鶚表:推薦人才的表章。
蛇珠:蛇吐之珠。謂賤物。
攬桓須:晉謝安功名盛極時(shí),遭到構(gòu)陷,見(jiàn)疑于晉孝武帝 。
參考資料:
1、天下閱讀網(wǎng).浣溪沙·雪里餐氈例姓蘇
浣溪沙·雪里餐氈例姓蘇創(chuàng)作背景
此詩(shī)作于宋神宗元豐四年(1081年)十二月二日,徐君猷攜帶酒到臨皋亭探望蘇軾。蘇軾即景就事,油然生情,遂作此詞。
參考資料:
1、天下閱讀網(wǎng).浣溪沙·雪里餐氈例姓蘇
蘇軾簡(jiǎn)介
唐代·蘇軾的簡(jiǎn)介
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(zhǎng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè)府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(shī)(2851篇) 〕猜你喜歡
送客歸閩
白雁風(fēng)高秋氣涼,畫(huà)船渺渺旆央央。張翰江上莼偏美,陶令籬邊菊正香。
稽首不勝恩浩蕩,推冠一任鬢滄浪。何時(shí)騎馬來(lái)尋訪(fǎng),欖葉陰中吸荔漿。
詠懷古跡五首 其四 桂陽(yáng)
廣郡延袤古桂陽(yáng),郡人不省是維桑。換鹽忽漫逢賓客,食藕因思制楚裳。
天下幾州真刺史,我來(lái)一度舊劉郎。而今不作看花恨,消息王孫草盡芳。
揚(yáng)子道中寄陳君佐 其一
別我如不忍,念君方索居。蕭然對(duì)松竹,獨(dú)自理圖書(shū)。
擊缽詩(shī)無(wú)敵,連環(huán)辯有馀。驊騮志萬(wàn)里,那久困鹽車(chē)。