董行成
董行成。兩漢。佚名。 唐懷州河內(nèi)縣董行成能策賊。有一人從河陽(yáng)長(zhǎng)店,盜行人驢一頭并皮袋。天欲曉,至懷州。行成至街中,見之,叱曰:“個(gè)賊?。〖聪麦H來!”遂承伏。人問何以知之。行成曰:“此驢行急而汗,非長(zhǎng)行也;見人則引韁遠(yuǎn)過,怯也;以此知之?!弊剿涂h,有頃,驢主尋蹤至,皆如其言。
唐懷州河內(nèi)縣董行成能策賊。有一人從河陽(yáng)長(zhǎng)店,盜行人驢一頭并皮袋。天欲曉,至懷州。行成至街中,見之,叱曰:“個(gè)賊住!即下驢來!”遂承伏。人問何以知之。行成曰:“此驢行急而汗,非長(zhǎng)行也;見人則引韁遠(yuǎn)過,怯也;以此知之。”捉送縣,有頃,驢主尋蹤至,皆如其言。
董行成譯文及注釋
譯文
唐朝懷州河內(nèi)縣,有個(gè)叫董行成的人,能一眼就分辨出對(duì)方是否賊匪。 有一名賊人在河陽(yáng)長(zhǎng)店偷得路人一頭驢和皮袋,在天快破曉時(shí)趕到懷州境內(nèi),正巧碰到董行成迎面而來。董行成一見他就大聲喝道:“你這賊子給我站住!立即從驢上下來!” 那人一聽立即下驢認(rèn)罪。 事后有人問董行成如何看出那人是賊,董行成說:“這頭驢因長(zhǎng)途急行而流汗,不是走了很長(zhǎng)的路;而是這人見了路人也會(huì)引驢繞路,這一定是因他心虛;所以我判定他一定是賊。” 董行成將盜賊送到縣衙,不一會(huì)兒,驢的主人尋著蹤跡找來了,實(shí)際情況和董行成說的一模一樣。
注釋
策:辨認(rèn)
至:到
遂:于是
人問何“以”知之:憑借
以此知“之”:代詞,代這個(gè)小偷
猜你喜歡
次韻元日會(huì)飲
不將簾幕掛檐唇,欲聽飛霙點(diǎn)繡茵。門外湖山元早白,醉中笑語(yǔ)不嫌真。
爐煙盡日飄香霧,茗盌侵湯攪玉塵。莫怪更深寒力減,瑤墀今日布王春。
燕京早秋
旅食京華且歲時(shí),西風(fēng)又報(bào)入桐枝。積薪宦況秋逾冷,落葉驚心鬢易絲。
朔氣近邊聞雁早,嶺云臨海得書遲。憂時(shí)寄遠(yuǎn)俱無賴,惆悵新停濁酒卮。