清平樂·煙深水闊譯文及注釋
譯文
無邊煙水把你我隔開,些須音信早巳斷絕。唯有碧天云邊明月,偏照著我倆遙遙的離別。
整天感懷往事傷心,愁眉象鐵鎖難以打開。夜夜留著半邊錦被,等待你的夢魂歸來。
注釋
清平樂:原為唐教坊曲名,取用漢樂府“清樂”、“平樂”這兩個(gè)樂調(diào)而命名。后用作詞牌?!端问贰分尽啡搿按笫{(diào)”,《金奩集》、《樂章集》并入“越調(diào)”。通常以李煜詞為準(zhǔn)。雙調(diào)四十六字,八句,前片四仄韻,后片三平韻。
懸懸:遙遠(yuǎn)?!兑琢?晉之坎》:“懸懸南海,去家萬里?!?/p>
盡日:整天。
被:棉被。
待:等候,逗留,遲延。
參考資料:
1、夏征農(nóng) 等.《辭?!罚s印本).上海:上海辭書出版社,2000年:第1525頁
2、俞陛云等.《唐五代兩宋詞選釋》.上海:上海古籍出版社,2011年:第3-5頁
清平樂·煙深水闊創(chuàng)作背景
這首詞創(chuàng)作的具體時(shí)間已無法考證。這首詞是詞人看到一位思婦的離別之苦,有感而發(fā)。
參考資料:
1、蔣景明.李白筆下的婦女之歌[J].邵陽師專學(xué)報(bào).1994(3) 28-29
清平樂·煙深水闊鑒賞
《清平樂》“詞語淺薄”,甚而疑為后人偽托。這首詞表面上抒寫了一位思婦離別之苦,實(shí)際上通過女主人公的內(nèi)心描寫,塑造出一位熱情、大膽,對生活充滿加烈追求的可愛的婦女形象。詩人借夢中相聚,一方面把不合理的社會現(xiàn)實(shí)赤裸裸的地暴露出來,另一方面也表達(dá)出了對思婦的這種不可扼殺的愛情的歌頌和贊美。
上闋用環(huán)境襯托寫愁苦心情?!盁熒钏煛?,音信也無;碧天明月,樂景哀情,一個(gè)“偏”字,遷愁于月,煩心之至,愁苦之至。“轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長向別時(shí)圓?!保ㄌK軾《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》)正與此同。竇娥臨刑,怨地怨天,都是怨極的表現(xiàn)。“唯有碧天云外月,偏照懸懸離別?!蔽ū烫煸七吤髟?,偏照著我倆遙遙的離別?!皯覒摇钡胗洉円箲覒宜紤?。
下闋用表情行動寫愁苦與盼歸?!俺蠲妓奇i難開”是表情、心情;“夜夜長留半被,待君夢魂歸來?!笔切袆?,是切盼,更是癡情。難得詞人奇思異想,把思婦情思寫得深而再深。遷愁怨于明月,留半被待魂歸,奇想幽深,構(gòu)成此詞的特色藝術(shù)?!耙挂归L留半被”,晚上孤獨(dú)等候,睡了留著半邊錦被?!按陦魵w來”,希望在入睡的夢靈魂相遇。直接抒發(fā)了思婦的愁苦和思念,百轉(zhuǎn)千回。
李白簡介
唐代·李白的簡介
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕猜你喜歡
追贊耿侍御年伯
大夫矯矯龍鵠姿,才華氣節(jié)傾當(dāng)時(shí)。惠文柱后豪右避,埋輪都下豺狼悲。
一朝南巡持繡斧,風(fēng)凜霜冽和甘雨。明有法度幽鬼神,寧能希指濫網(wǎng)罟。
鄖襄之役與伯玉侍郎別恰三載矣聞出谼中至錢唐走信奉迎因成感舊之作
祖道春明三載強(qiáng),宛如蘇李賦河梁。君應(yīng)食酒談廷尉,我但登臨憶侍郎。
一棹不妨衣帶水,九秋誰拂蒯緱霜。祗園處處堪題石,莫遣青山負(fù)舉觴。