故園腸斷處,日夜柳條新。譯文及注釋
譯文
在路途的馬上渡過晚春的寒食節(jié),
可惜在江邊的碼頭上望,卻看不見來自洛陽(yáng)灞橋的離人。
雖然被貶為下臣放逐到南方,心中還是惦念著北方的英明的君王,
故鄉(xiāng)家園,令人傷心斷腸的地方,經(jīng)歷了日日夜夜之后,新的柳條又長(zhǎng)出來了!
注釋
寒食:寒食節(jié)。
可憐:可惜。
洛橋:今洛陽(yáng)灞橋。
懷:惦念。
故園:家園。
日夜:日日夜夜。
柳條新:新的柳條。
創(chuàng)作背景
神龍?jiān)辏?05年)正月,宰相張柬之與太子典膳郎王同皎等逼武后退位,誅殺二張,迎立唐中宗,宋之問與杜審言等友皆遭貶謫。宋之問貶瀧州(今廣東羅定縣)參軍。
鑒賞
這是一首唐代詩(shī)人宋之問的五言律詩(shī),是詩(shī)人被貶到瀧洲后,次年春秘密逃還洛陽(yáng)探知友人所作的詩(shī)。
前兩句寫寒食景象,為下面的抒情做鋪墊。后兩句直接抒情,抒發(fā)失去家園之痛。
在路途中,正是寒食節(jié),在陽(yáng)春三月年,作者借用途中遇到的景物抒發(fā)對(duì)故國(guó)的懷念之情,對(duì)君主的惦念。
宋之問簡(jiǎn)介
唐代·宋之問的簡(jiǎn)介
宋之問,字延清,一名少連,漢族,汾州(今山西汾陽(yáng)市)人。一說虢州弘農(nóng)(今河南靈寶縣)人。初唐時(shí)期的著名詩(shī)人。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(215篇)〕猜你喜歡
- 千錘萬(wàn)鑿出深山,烈火焚燒若等閑。
- 葉上初陽(yáng)干宿雨、水面清圓,一一風(fēng)荷舉。
- 登高壯觀天地間,大江茫茫去不還。
- 桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊。
- 紅樹青山日欲斜,長(zhǎng)郊草色綠無(wú)涯。
- 江上陰云鎖夢(mèng)魂,江邊深夜舞劉琨。
-
舒卷江山圖畫,應(yīng)答龍魚悲嘯,不暇顧詩(shī)愁。
出自 宋代 楊炎正: 《水調(diào)歌頭·登多景樓》
-
長(zhǎng)江一帆遠(yuǎn),落日五湖春。
出自 唐代 劉長(zhǎng)卿: 《餞別王十一南游》
-
掛席幾千里,名山都未逢。
出自 唐代 孟浩然: 《晚泊潯陽(yáng)望廬山》
- 春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長(zhǎng)安花。