蠅營(yíng)狗茍
蠅營(yíng)狗茍 (蠅營(yíng)狗茍 ) 是一個(gè)漢語(yǔ)成語(yǔ),拼音是yíng yíng gǒu gǒu,蠅營(yíng)狗茍是貶義詞。。。。

拼音讀音
拼音yíng yíng gǒu gǒu
怎么讀
注音一ㄥˊ 一ㄥˊ ㄍㄡˇ ㄍㄡˇˊ
繁體蠅營(yíng)狗茍
出處唐 韓愈《送窮文》:“朝悔其行,暮已復(fù)然,蠅營(yíng)狗茍,驅(qū)去復(fù)返。”
例子我們要使學(xué)校成為團(tuán)結(jié)、和睦的整體,而不是蠅營(yíng)狗茍,鉤心斗角的場(chǎng)所。
正音“茍”,不能讀作“jù”。
用法聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。
辨形“蠅”,不能寫作“繩”。
近義詞禽獸不如
反義詞光明磊落
英語(yǔ)swarm as flies do for good or hang round as dogs do for food
※ 成語(yǔ)蠅營(yíng)狗茍的拼音、蠅營(yíng)狗茍?jiān)趺醋x由瓊林苑-專業(yè)的漢語(yǔ)字詞典與美文資料庫(kù)成語(yǔ)大全提供。
在線漢字轉(zhuǎn)拼音
| 皆大歡喜 | 皆:都。人人滿意;全都高興。 |
| 翹尾巴 | 翹:向上昂起。比喻驕傲或自鳴得意。 |
| 力所能及 | 及:達(dá)到。自己的力量能達(dá)到。 |
| 顛沛流離 | 顛沛:遭受挫折或困難;流離:離散、流落。因生活困窘而到處奔波流浪。 |
| 多謀善慮 | 謀:謀劃,策劃;慮:思考。富于智謀,又善于思考。 |
| 逸游自恣 | 逸:安閑;自恣:放縱自己。安閑自在地漫游,任意放縱自己。 |
| 八荒之外 | 八面荒遠(yuǎn)的地方以外。形容極其曠遠(yuǎn)。 |
| 殺雞取卵 | 殺了雞取出雞蛋。比喻貪圖眼前的一點(diǎn)好處;而損害長(zhǎng)遠(yuǎn)的利益。 |
| 孜孜以求 | 不知疲倦地探求(孜孜:勤勉的樣子)。 |
| 謙受益,滿招損 | 謙:謙遜,虛心;受:得到;益:好處;滿:自滿,驕傲;招:招惹;損:損害。自滿會(huì)招致?lián)p失,謙虛可以得到好處。 |
| 貧賤不能移 | 不會(huì)因生活貧困,地位卑微而改變自己的志向。 |
| 挖空心思 | 形容費(fèi)盡心計(jì);想盡一切辦法。 |
| 語(yǔ)短情長(zhǎng) | 語(yǔ)言簡(jiǎn)短,情意深長(zhǎng)。 |
| 風(fēng)俗人情 | 指一地相沿而成的風(fēng)尚、禮節(jié)、習(xí)慣等。 |
| 一鼻子灰 | 比喻碰壁或受斥責(zé)?!都t樓夢(mèng)》五五回:“幸而平姐姐在這里,沒(méi)得臊一鼻子灰,趁早知會(huì)他們?nèi)ァ!?/td> |
| 國(guó)泰民安 | 泰:太平。國(guó)家太平;人民生活安定。 |
| 三三兩兩 | 三個(gè)兩個(gè)地在一起。形容人數(shù)不多。 |
| 半夜三更 | 三更:舊時(shí)一夜分為五更;半夜子時(shí)為三更;即夜十一點(diǎn)至凌晨一點(diǎn)。 |
| 羽旄之美 | 裝飾著羽毛的旗子飄動(dòng)的狀觀景象。 |
| 奇貨可居 | 奇貨:珍奇的貨物;居:囤積。囤積珍奇的貨物;以備高價(jià)售出。比喻憑借技藝或某種事物以獲取功名財(cái)利及其它好處。 |
| 鳳協(xié)鸞和 | 形容夫妻和睦,感情融洽。 |
| 顧景慚形 | 看著身影,對(duì)自己的形體感到羞愧。謂自認(rèn)不配享受某種榮譽(yù)、稱號(hào)等而感到慚愧。 |
| 千家萬(wàn)戶 | 眾多人家。 |
| 超然絕俗 | 高超得完全不同凡俗。謂遠(yuǎn)過(guò)于尋常之輩。漢·班固《為第五倫薦謝夷吾疏》:“方之古賢,實(shí)有倫序,采之于今,超然絕俗,誠(chéng)社稷之蓍龜,大漢之棟甍?!彼巍り懹巍杜c姜特立書》:“《繭庵記》及《初營(yíng)》、《落成》二詩(shī),大老手筆,超然絕俗?!?/td> |
| 可有可無(wú) | 可以有也可以沒(méi)有。指無(wú)關(guān)緊要或不很重要。 |
| 舉目無(wú)親 | 舉目:抬頭看。抬頭張望;沒(méi)有一個(gè)親人。形容人生地疏、孤獨(dú)無(wú)依。 |
| 三十六計(jì),走為上計(jì) | 原本指無(wú)力與敵人對(duì)抗;最好是避開。后指事情已經(jīng)到了無(wú)可奈何的地步;沒(méi)有別的好辦法;只能出走。 |
| 師嚴(yán)道尊 | 為師之道要尊貴、莊嚴(yán)。《禮記 學(xué)記》:“凡學(xué)之道,嚴(yán)師為難。師嚴(yán)然后道尊,道尊然后民知敬學(xué)。”宋 韓淲《澗泉日記》:“鄭康成事馬融,三年不得見,乃使高業(yè)弟傳授于玄……漢之師道尊嚴(yán)如此?!?/td> |