薤露
薤露。兩漢。曹植。 天地?zé)o窮極,陰陽轉(zhuǎn)相因。人居一世間,忽若風(fēng)吹塵。愿得展功勤,輸力于明君。懷此王佐才,慷慨獨(dú)不群。鱗介尊神龍,走獸宗麒麟。蟲獸猶知德,何況于士人??资蟿h詩(shī)書,王業(yè)粲已分。騁我徑寸翰,流藻垂華芬。
[兩漢]:曹植
天地?zé)o窮極,陰陽轉(zhuǎn)相因。
人居一世間,忽若風(fēng)吹塵。
愿得展功勤,輸力于明君。
懷此王佐才,慷慨獨(dú)不群。
鱗介尊神龍,走獸宗麒麟。
蟲獸猶知德,何況于士人。
孔氏刪詩(shī)書,王業(yè)粲已分。
騁我徑寸翰,流藻垂華芬。
天地?zé)o窮極,陰陽轉(zhuǎn)相因。
人居一世間,忽若風(fēng)吹塵。
願(yuàn)得展功勤,輸力于明君。
懷此王佐才,慷慨獨(dú)不群。
鱗介尊神龍,走獸宗麒麟。
蟲獸猶知德,何況于士人。
孔氏刪詩(shī)書,王業(yè)粲已分。
騁我徑寸翰,流藻垂華芬。
譯文
天地永恒存在沒有終極,寒暑陰陽相互更迭。人生在人世間,生命極其短促,就好比風(fēng)吹起塵土。愿能發(fā)揮自己的才能,盡力為賢明的君主效力。懷著這樣為帝王輔助的才能,卓越不凡,不同流俗。鱗介以神龍為尊,走獸以麒麟為宗,自己猶如神龍和麒麟一樣,十分杰出??鬃觿h定《詩(shī)》、《書》后,王者的事業(yè)已經(jīng)很分明。我用自己的文藻馳騁,以文章垂范后世,千古留名。
注釋
天地?zé)o窮極:指天地永恒存在,沒有終極的時(shí)候。
陰陽轉(zhuǎn)相因:寒暑陰陽相互更迭。
忽若風(fēng)吹塵:這里指人生短促,好像風(fēng)吹起塵土。
展:舒展,發(fā)揮。
輸力:盡力。
王佐才:足夠輔佐帝王的才能。
慷慨獨(dú)不群:指卓越不凡,不同流俗。
鱗介:指長(zhǎng)有鱗甲的魚和蟲。這兩句是以龍和麒麟的不凡,來比喻人的杰出。
粲(càn):鮮明。
騁:發(fā)揮才能。徑寸翰:形容大手筆。
這首詩(shī)主要寫人生短促,應(yīng)該及時(shí)建功立業(yè),傳名后世。在詩(shī)中曹植不但對(duì)自己的政治才能很自信,也頗想在文學(xué)上一展自己的才華。
唐代·曹植的簡(jiǎn)介
曹植(192-232),字子建,沛國(guó)譙(今安徽省亳州市)人。三國(guó)曹魏著名文學(xué)家,建安文學(xué)代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號(hào)“思”,因此又稱陳思王。后人因他文學(xué)上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學(xué)家謝靈運(yùn)更有“天下才有一石,曹子建獨(dú)占八斗”的評(píng)價(jià)。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩(shī)家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。
...〔
? 曹植的詩(shī)(298篇) 〕
清代:
申颋
昨夜山風(fēng)急,吹葉驚客館。晨起聞?dòng)曷暎从X妨游覽。
荷笠出孤村,行行雨漸緩。山峰與云峰,出沒渾不辨。
昨夜山風(fēng)急,吹葉驚客館。晨起聞?dòng)曷?,未覺妨遊覽。
荷笠出孤村,行行雨漸緩。山峰與雲(yún)峰,出沒渾不辨。
宋代:
趙孟堅(jiān)
二祖霜臺(tái)有烈聲,傳家文憲見先生。
剛而不折松筠壽,貧弗濫求冰玉清。
二祖霜臺(tái)有烈聲,傳家文憲見先生。
剛而不折松筠壽,貧弗濫求冰玉清。
:
趙文漪
春光暗把流年換,休解相思。紅豆開時(shí)。好趁東風(fēng)折一枝。
云涯望里長(zhǎng)干路,乍怯單衣。細(xì)雨霏微。舊日池臺(tái)燕未歸。
春光暗把流年換,休解相思。紅豆開時(shí)。好趁東風(fēng)折一枝。
雲(yún)涯望裡長(zhǎng)幹路,乍怯單衣。細(xì)雨霏微。舊日池臺(tái)燕未歸。
明代:
林熙春
為賦初衣愧不才,寧云幾動(dòng)見幾回。起家忠諫勞天語,一字千金換不來。
為賦初衣愧不才,甯雲(yún)幾動(dòng)見幾回。起家忠諫勞天語,一字千金換不來。
明代:
程通
孝子別成均,南歸楚水濱。檐頭緗帙舊,庭下綵衣新。
去路江梅馥,來時(shí)禁柳青。都門頻送客,我亦倍思親。
孝子別成均,南歸楚水濱。檐頭緗帙舊,庭下綵衣新。
去路江梅馥,來時(shí)禁柳青。都門頻送客,我亦倍思親。