大子夜歌二首·其二譯文及注釋
譯文
絲竹之所以能發(fā)出美妙的歌響,是借助于樂器才有清妙的聲音。
你不明白歌謠的妙處,它的聲音表現(xiàn)著歌者的內(nèi)心。
注釋
假器:借助于樂器。
聲勢(shì)出口心:聲音出口卻表現(xiàn)著歌者的內(nèi)心。
大子夜歌二首·其二鑒賞
《大子夜歌》,是《子夜歌》的一種變調(diào)。據(jù)說(shuō)有個(gè)叫“子夜”的女子創(chuàng)制了這個(gè)聲調(diào)。這首詩(shī)寫的是歌謠之妙。
陸龜蒙簡(jiǎn)介
唐代·陸龜蒙的簡(jiǎn)介
陸龜蒙(?~公元881年),唐代農(nóng)學(xué)家、文學(xué)家,字魯望,別號(hào)天隨子、江湖散人、甫里先生,江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,后隱居松江甫里,編著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現(xiàn)實(shí)針對(duì)性強(qiáng),議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩(shī)以寫景詠物為多。
...〔 ? 陸龜蒙的詩(shī)(479篇) 〕猜你喜歡
次韻同院晚春 其一
病思愁腸叵奈何,新詩(shī)無(wú)復(fù)苦磋磨。欣聞郢客陽(yáng)春曲,罷唱吳儂小海歌。
幽徑雨馀芳草綠,小園風(fēng)靜落花多。融樽正好酬佳景,休嘆朋簪不我過(guò)。
游定水寺寄杜堯臣
水紋藤簟竹方床,山閣重陰雨后涼。新月梧桐秋已老,碧梧機(jī)杼夜初長(zhǎng)。
白魚入饌松醪熟,紅稻供炊筍脯香。云樹芝泉隨處好,一時(shí)清賞肯相忘。