吾富有錢時譯文及注釋
譯文
當(dāng)我境況富裕,有很多錢的時候,妻子兒女都待我非常好。
如果我脫下衣裳,他們就會爭著幫我把它們疊好。
我如果出門去經(jīng)營求財,他們就會殷勤地送我,直到大路上。
我?guī)еX進(jìn)入家門,他們見到我馬上滿臉堆笑。
像白鴿一樣盤旋在我的周圍,像鸚鵡一樣一呼百諾。
有時我偶然暫時貧窮,他們看到我就不給我好臉色看。
人有多次貧困的時候,也還有多次富裕的時候以相報償。
如果只圖錢財而不顧念親人,那就等著看來時的報應(yīng)吧。
注釋
婦兒:妻子、兒女。
經(jīng)求:經(jīng)營求財。
將:攜。
邂逅(xièhòu):不期而至,此處為一旦、偶然的意思。
貌哨:臉色難看。
七:虛指多次。
參考資料:
1、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:6
吾富有錢時鑒賞
這是一首慨嘆人情冷暖的詩作。表面上看,全篇既沒有精彩的警句,也很少有環(huán)境氛圍的藝術(shù)描繪,似乎是平平淡淡、語不驚人;實際上它以“直說”見長,指事狀物,淺切形象;信口信手,率然成章;言近旨遠(yuǎn),發(fā)人深省,別具一種淡而有味的詩趣。
全詩結(jié)構(gòu)緊湊,層次分明,步步圍繞主題,寫得頗有情致。首段六句,作者以概述的筆調(diào),指出妻室兒女態(tài)度好壞的關(guān)鍵在于一個“錢”字。擁有錢財時,一切都好,妻室兒女也顯得十分殷勤。假如要脫衣服,很快就會有人把脫下的袍襖折疊得整整齊齊;假如離家出外經(jīng)商,還要一直送到大路旁邊。詩人在這里選取習(xí)見的生活現(xiàn)象,以凝煉的筆觸,不加修飾地敘寫出各種場景,給人以平凡而生動的感覺。
接著,作者利用貼切的比喻,進(jìn)一步刻畫出金錢引起的種種媚態(tài):當(dāng)攜帶金錢回到家中時,他們一個個笑臉相迎,像白鴿那樣盤旋在周圍,又好似學(xué)舌的鸚鵡在耳邊喋喋不休。人們向來把鴿子當(dāng)成嫌貧愛富的鳥類,而鸚鵡則被視作多嘴饒舌、獻(xiàn)媚逢迎的形象。因此詩人用“白鴿”、“鸚鵡”來比喻見錢眼開的貪財者。
最后六句,概括全篇主旨,也是王梵志對世情險薄的憤激之語。句中的“邂逅”、“貌哨”,皆為唐人口語。這幾句詩中,作者直率地警告那些庸俗的貪財者,如果只為貪圖錢財,而毫不顧及人的情義,那就要看看來時的報應(yīng)了。這里,詩人率直地寫下了他的憤激之情。
這首詩在藝術(shù)表現(xiàn)上明顯的特點是:以銳敏的觀察力捕捉生活中某些不大為人重視的動作和事理,運用通俗凝煉的語言,設(shè)想奇巧的對比描寫,著墨不多,無意于渲染,但是那種貪錢者的丑態(tài)便躍然紙上。與此同時,詩人的不平之氣也豁然而出。作者利用比較嫻熟的駕馭民間語言的能力,出語自然,質(zhì)直素樸,言近旨遠(yuǎn),從而開創(chuàng)唐代以俗語俚詞入詩的通俗詩派,為唐詩的發(fā)展作出了貢獻(xiàn)。
王梵志簡介
唐代·王梵志的簡介
衛(wèi)州黎陽人。約唐初數(shù)十年間在世。幼時家境尚殷富,多讀詩書,曾有妻室兒女,中年后家業(yè)敗落,遂皈信佛教。晚況蕭條,享年逾七十。喜作詩宣弘佛理,勸誡世人,多用村言俚語,唐時民間流傳頗廣。有集。
...〔 ? 王梵志的詩(4篇) 〕猜你喜歡
重到南頭
軺車兩度海之涯,歷歷云山眺望賒。鬟髻短裙歸洞女,蓬門矮屋賣鹽家。
半生不愧關(guān)西節(jié),萬頃還乘博望槎。贏得耕農(nóng)笑相迓,道傍爭獻(xiàn)長官茶。
詠馬蹄墨一首柬留守鄭廣之玉峰李景輝二知己
汗血曾勞百戰(zhàn)場,空遺踣鐵在文房。硯臺夜跡元霜滑,筆陣朝沖紫霧香。
削玉謾勞龍作劑,藏金聊藉豹為囊??蓱z一蹶無人識,卻欲追蹤后二王。
詹尚書同文以堵文明所作云樹圖寄徐大參復(fù)初仍寄以詩因次其韻
長句和平見治音,京華猶記盍朋簪。聲傳珠履星辰近,影動金蓮雨露深。
云樹有圖憑鷹寄,春山無伴聽鶯吟。懸知兩地看明月,愛國憂民共此心。
夏日沈石圃云靜野邢文臺陳仰坡夜宴石圃分韻二首 其二
談心握手細(xì)論交,沖雨何妨?xí)猿鼋肌?展扔芯夘l倒屣,草堂無徑欲誅茅。
且憑尊酒攢幽思,未暇炎涼與世嘲。此別思君無個事,山門惟許一僧敲。