浣溪沙·憶舊譯文及注釋
譯文
常常記著宓子賤彈琴治理單父的故事。過(guò)往紅潤(rùn)顏容和烏黑頭發(fā)映照著垂柳。如今已有數(shù)根鬢發(fā)白得就像霜雪一般。
結(jié)交朋友的離離合合就如同身在夢(mèng)中。仕途得失進(jìn)退這等閑事就別去想它了。朱仲卿終也沒(méi)離開人民愛戴他的桐鄉(xiāng)。
注釋
鳴琴子賤堂:“子賤”即孔子宓不齊(字子賤),“鳴琴子賤堂”即“宓子賤治單父,彈鳴琴,身不下堂而單父治?!钡牡涔剩ㄒ姟秴问洗呵?論部》卷二十一〈開春論?察賢〉)。(也作“鳴琴化洽”、“鳴琴單父”)
朱顏:紅潤(rùn)美好的顏容,借指青春年少。
綠發(fā):“綠”指烏黑,“綠發(fā)”即烏黑的頭發(fā)。
秋鬢:蒼白的鬢發(fā)。
聚散:相聚和分離。
交游:交際、結(jié)交朋友。
夢(mèng)寐:睡夢(mèng)。
升沉:即“升降”,舊時(shí)指仕途得失進(jìn)退。
仲卿終不避桐鄉(xiāng):“仲卿”即西漢中葉時(shí)人朱邑(字仲卿,官至大司農(nóng)),“避”指離開,“仲卿終不避桐鄉(xiāng)”即“朱邑歸葬桐鄉(xiāng)”的典故(見《漢書》卷八十九〈循吏傳〉第五十九,另附相關(guān)原文節(jié)錄如下)。
蘇軾簡(jiǎn)介
唐代·蘇軾的簡(jiǎn)介
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè)府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(shī)(2851篇) 〕猜你喜歡
謁張曲江祠
峻坂盤神樹,陰崖鑿鬼工。芳?jí)m羽扇冷,春燕玉堂空。
不睹關(guān)門險(xiǎn),誰(shuí)開造化功。經(jīng)過(guò)遺像肅,千載嶺云東。