浣溪沙·似水輕紗不隔香譯文及注釋
譯文
月光如水,隱隱香氣透過(guò)來(lái),是她從開(kāi)遍菊花的回廊深處走過(guò)來(lái)了。
這樣的夜晚,不需要燈盞,她的臉龐在月光下顯得光潔奪目。人間多么美好,哪里有什么寒冷秋霜呢?
注釋
①浣溪沙:詞牌名。
②金波:謂月光。
③回廊(láng):曲折回環(huán)的走廊。
④離離:繁茂的樣子。
⑤華燈:光輝燦爛的燈。
⑥素月:明月。
⑦發(fā):激發(fā),激起。
⑧嚴(yán)霜(shuāng):濃霜,也比喻嚴(yán)厲。
浣溪沙·似水輕紗不隔香創(chuàng)作背景
1906年的秋月之下,菊花深黃,人的臉上也折射著花的光彩,面對(duì)佳人佳景,詞人心中的嚴(yán)霜一掃而光,便提筆寫(xiě)下了這首詞用以記錄這場(chǎng)愉快的佳會(huì)。
參考資料:
1、王國(guó)維,山有扶疏.《一生最?lèi)?ài)人間詞:為伊消得人憔悴》:天津教育出版社,2012.08:第37頁(yè)
王國(guó)維簡(jiǎn)介
唐代·王國(guó)維的簡(jiǎn)介
王國(guó)維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號(hào)觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人。清末秀才。我國(guó)近現(xiàn)代在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子,國(guó)學(xué)大師。
...〔 ? 王國(guó)維的詩(shī)(136篇) 〕猜你喜歡
登伯牙琴臺(tái)見(jiàn)菊花
: 黃節(jié)
英雄心事托琴中,獨(dú)訪孤臺(tái)過(guò)斷虹。滿地夕陽(yáng)號(hào)朔雁,隔簾人影瘦西風(fēng)。
秋花晚節(jié)多遲暮,古調(diào)今彈有異同。不為知音為知志,蒼茫山水月湖東。
贈(zèng)董士勉歸海州并問(wèn)訊劉貢寓學(xué)正
風(fēng)云浩渺泛靈槎,三徑歸來(lái)菊有花。疏廣宅東天入海,龍且城外水囊沙。
賓筵且復(fù)成娛樂(lè),帝闕終須拜寵嘉。好語(yǔ)黌宮劉博士,休將簡(jiǎn)策問(wèn)生涯。
次韻大資節(jié)使薛公見(jiàn)貽二首 其一
黑頭自致已三旌,暫寄江湖適性情。五總龜游欽學(xué)富,九皋鶴立見(jiàn)神清。
西雍寧累飛章薦,東閤頻蒙倒屣迎。方幸臺(tái)躔照苕霅,以茲投劾未能輕。