《秋月》翻譯及注釋
清溪流過(guò)碧山頭,空水澄鮮一色秋。
譯文:清澈的溪水流過(guò)碧綠的山頭,懸空一瀉而下,澄清的水與藍(lán)天在月色的映照下構(gòu)成了一副空明澄澈的秋景畫(huà)卷?!?/p>
注釋?zhuān)呵逑呵宄旱南?。碧山頭:碧綠的山頭。指山上樹(shù)木蔥蘢、蒼翠欲滴??账褐敢箍蘸拖械牧魉3熙r:明凈、清新的樣子。一色秋:指夜空和在融融月色中流動(dòng)的溪水像秋色一樣明朗、澄清?!?/p>
隔斷紅塵三十里,白云紅葉兩悠悠。
譯文:這秋色把人世間隔在三十里之外,空中是悠閑自在的白云,山上是悠閑自在的紅葉。幽靜的秋色是多么令人陶醉??!
注釋?zhuān)喝悍谴_數(shù),只是寫(xiě)其遠(yuǎn)隔人世,寫(xiě)其幽深。紅塵,佛教徒把人間稱(chēng)為紅塵。此泛指人世間。悠悠:悠閑自在的樣子。
朱熹簡(jiǎn)介
唐代·朱熹的簡(jiǎn)介
朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號(hào)晦庵,晚稱(chēng)晦翁,又稱(chēng)紫陽(yáng)先生、考亭先生、滄州病叟、云谷老人、滄洲病叟、逆翁。謚文,又稱(chēng)朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生于南劍州尤溪(今屬福建三明市)。南宋著名的理學(xué)家、思想家、哲學(xué)家、教育家、詩(shī)人、閩學(xué)派的代表人物,世稱(chēng)朱子,是孔子、孟子以來(lái)最杰出的弘揚(yáng)儒學(xué)的大師。
...〔 ? 朱熹的詩(shī)(1187篇) 〕