《嘲王歷陽(yáng)不肯飲酒》翻譯及注釋
地白風(fēng)色寒,雪花大如手。笑殺陶淵明,不飲杯中酒。
譯文:大地一片雪白,風(fēng)色寒厲,紛紛的雪花片片如大手。笑死了陶淵明,就因?yàn)槟悴伙嫳芯啤?/p>
浪撫一張琴,虛栽五株柳??肇?fù)頭上巾,吾于爾何有。
譯文:你真是浪撫了一張素琴,虛栽了五株翠柳。辜負(fù)了戴的頭巾,我對(duì)你來(lái)說(shuō)意味著什么?
注釋?zhuān)何逯炅禾諟Y明畜素琴一張,宅邊有五柳樹(shù)??肇?fù)頭上巾:語(yǔ)出陶淵明詩(shī)“若復(fù)不快飲,空負(fù)頭上巾”。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇) 〕