兩漢:佚名
彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮。
譯文:那個滑頭小伙子,為何不和我說話?都是因你的緣故,使我飯也吃不下。
注釋:狡童:美貌少年。狡,同“姣”,美好。一說為狡猾,如口語說“滑頭”之類,是戲謔之語。彼:那。維:為,因為。不能餐:飯吃不香,吃不下。
彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮。
譯文:那個滑頭小伙子,為何不與我共餐?都是因你的緣故,使我覺也睡不安。
注釋:食:一起吃飯。息:安穩(wěn)入睡。
上一首:佚名《國風·陳風·澤陂》
下一首:佚名《東方之日》
唐代·佚名的簡介
傳承國學經(jīng)典 弘揚傳統(tǒng)文化
導航: 古籍 名人 名句 詩文 字典 拼音 部首 詞典 組詞 成語 詞組 英文單詞 短句 作文 范文 文案 百科 行業(yè)
友情鏈接:周易易經(jīng)代理招生非物質(zhì)文化遺產(chǎn)查字典精雕圖易學網(wǎng)國學網(wǎng)抖音運營雕龍客雕塑河北生活網(wǎng)好書推薦經(jīng)典范文石家莊點痣暖通,電地暖,石家莊論壇資格考試成語大全英語培訓藝術培訓少兒培訓苗木網(wǎng)雕塑網(wǎng)好玩的手機游戲推薦漢語詞典中國機械網(wǎng)美文欣賞紅樓夢道德經(jīng)標準件電地暖鮮花書包網(wǎng)
Copyright ? 2022-2024 瓊林苑-專業(yè)的漢語字詞典與美文資料庫 | 冀ICP備2023006999號-54