非洲黑人性随便视频,男女真人国产牲交a做片野外,亚洲av男人的天堂在线刚交,青青青青草国产免费,欧美视频在线视频不卡,国产a地区一区二区三区,亚洲十八禁啪啪啪网站,国产少妇免费在线观看,色综合日本久久综合网

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《赤棗子·寄語(yǔ)釀花風(fēng)日好》翻譯及注釋

清代納蘭性德

驚曉漏,護(hù)春眠。格外嬌慵只自憐。

譯文:窗外屋檐在滴水,在演奏著大自然的鳴奏曲。滴滴答答,那是春天的聲音。這一首新曲,是誰(shuí)譜就?每一個(gè)少女,都是一本喚不醒的日記。因?yàn)榇号ㄩ_(kāi),因?yàn)橛行┦虑椋齻兿矚g少女閉上眼睛。

注釋:驚曉漏二句:意謂清曉,漏聲將人驚醒,但卻依然貪睡。

寄語(yǔ)釀花風(fēng)日好,綠窗來(lái)與上琴弦。

譯文:趁著明媚春光,和園中的花朵都打聲招呼。告訴她們不能貪睡,要早些開(kāi)放。推開(kāi)碧紗窗,讓那古琴的琴聲再優(yōu)雅一點(diǎn),飄得再遠(yuǎn)一點(diǎn)?

注釋:釀花:催花開(kāi)放。

納蘭性德簡(jiǎn)介

唐代·納蘭性德的簡(jiǎn)介

納蘭性德

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見(jiàn),何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩常瞧浔姸啻碜髦?。

...〔 ? 納蘭性德的詩(shī)(218篇)